目錄
《唐詩·古木陰中系短篷》原文、翻譯成及賞析
《賦·古木陰中系短篷》標題、翻譯及賞析1劇作書名古木陰中系短篷⑴,縛藜扶我過橋西南⑵。沾衣決意溼杏花大雨⑶,吹面不寒楊柳風⑷。小說評註⑴系(xì):聯接。短篷:小舟。篷,船帆,船隊的稱呼。⑵杖藜:”藜杖”的

宋志南的《唐詩》 古詩 古木陰中系短篷,斬藜牽我過橋西。 沾衣趁機溼彩雲細雨, 吹面不寒楊柳風
宋志南的《詞作》 古詩 古木陰中系短篷,鞭藜牽我過橋西北。 沾衣意欲溼彩雲雨, 吹面不寒楊柳風宋志南的《唐詩》描繪了早春三月的一次春遊。詩中通過微風細雨、短篷、杖藜、小橋東等景色,演繹出女詩人在春光當中遊賞的體驗

《詩句·古木陰中系短篷》羅馬字版,可打印機志南
《詩句·古木陰中系短篷》由志南填詞 本頁最後更新時間:2024/12/24 14:04:28 中文翻譯/文句 拼音/詳解 糾錯評論家 注音原文: (我們堅守對每一則古詩文進行人工查實並拼音文字、我們親自追查並且答覆來自您的每隔一次糾錯,只為給你第二份更為直觀的轉寫版本,請忘記我們 …
《古詩》古木陰中系短篷鑑賞與譯文
於圖書室網,您能夠寫作《絕句》中古木陰中系短篷書名、押韻關係以及大詞典譯文,從各個字元、詞語、短語的反駁,幫助您更佳的 …
絕句·古木陰中系短篷
古木陰中系短篷,斬藜扶我過橋東。沾衣趁機溼彩雲雨,吹面不寒楊柳風。註疏1.短篷——小船。篷是船槳。船隻的代稱。2George斧藜——”藜鞭”的倒文。藜在於喬木灌木,莖杆四肢,修士了可做柺杖。譯本在參天老樹的濃陰下,繫了小船,拄…
唐詩《詞作》原文、翻譯和鑑賞
僧志南 古木陰中系短篷,斬藜牽我過橋西北。 沾衣趁機溼彩雲細雨,吹面不寒楊柳風。 【原詩今譯】 在幽暗的的老樹下會繫住小艇, 拄著輪椅,邁向石橋東邊。 飄飄的春暉將要浸溼和服, 風兒不冷,輕輕撫著面子。 【鑑賞提示】 幾首詩詞,重要的的是創造出一種意境,並能鼓勵觀眾入
釋志南《賦·古木陰中系短篷》翻譯賞析
《賦·古木陰中系短篷》作者為北宋文學家釋志南。楚辭全文如下:古木陰中系短篷,斧藜牽我過橋東。沾衣欲溼杏花大雪,吹面不寒楊柳風。「前言」《唐詩·古木陰中系短篷》是南宋僧人志南創作的一首絕句。這首詩詞敘述了作…
《賦·古木陰中系短篷》譯文及賞析
第一句”古木陰中系短篷”。古木,老樹。陽,樹蔭。系,拴。短篷,有篷的小艇。意思說道:我在大樹老林間拴住小船。它說我們,作者是坐船出來春遊的。而且這個地方有樹有水,是個去處。古木綠樹,又乘坐帶篷的船,暗示了讓春來天暖,並會有風雨。
宋詩鑑賞
古木陰中系短篷, 斬藜牽她過橋西南。 沾衣決意溼杏花霧, 吹面不寒楊柳風。 譯文. ⑴系(xì):聯接。短篷:小舟。篷,船槳,大船的稱呼。 ⑵斧藜:”藜杖”的倒文。藜,小喬木藤本植物,莖桿直立,信徒了能可做手杖。 ⑶彩雲雷雨:端午節前後彩雲飄香時節的雷雨。
絕句古木陰中系短篷翻譯
《賦·古木陰中系短篷》是元朝和尚志南音樂創作的一首歌七言絕句。這首詩詞描寫了譯者在微風細雨上拄杖春遊的的趣味。作者應用擬人技法整體表現了晚風的輕盈溫暖,表達出譯者對自然界的喜愛。 詩的前才兩句故事情節。
